21.8.06

"Miércoles de Ceniza"

Traduzco una pequeña porción del poema "Ash Wednesday" por T.S. Elliot. Espero no haber matado la intención original del escrito en la traducción.

Porque no espero volver de nuevo
Porque no espero
Porque no espero volver
Deseando el don de este hombre y el enfoque de aquel
Ya no aspiro aspirar hacia tales cosas
(¿Por qué el águila añeja querría extender sus alas?)
¿Por qué debería condolerme
por el poder desvanecido del reinado usual?

Porque no espero conocer
La gloria enferma de la hora positiva
Porque no pienso
Porque sé que no sabré
del único verdadero poder transitorio
Porque no puedo beber
Allí, donde los árboles florecen, y las corrientes fluyen, pues hay nada de nuevo

Porque sé que el tiempo es siempre tiempo
Y el lugar es siempre y únicamente lugar
Y lo que es real es real una sola vez
Y sólo para un lugar
Me regocijo en que las cosas son como son y
Renuncio a la cara bendecida
Y renuncio a la voz
Porque no puedo esperar volver de nuevo
Como consecuencia me regocijo, teniendo que construír algo
sobre el cual regocijarme

------------------

A&R

No comments: